ЧЛАН I - ПРЕДУВЕТИ
- 1) Јато Енглеских Типлера (минимум 3, максимум 20)
- 2) Натецатељ (најавио своју намеру да суделује у лету свом
регионалном И.Т.Ф. представнику најмање 7 дана пре датума натецања)
- 3) Судија (старији од 15 година, без везе са натецатељем, чита и
разуме И.Т.Ф. правила пре почетка натецања. Натецатељ треба само једног
судију)
- 4) Сат или ручни сат (судије су дужни проверити и поставити своје
сатове према ГМТ-у, плус или минус у зависности од њихове временске
зоне)-Официјална зона за све државе бивше Југославије је ГМТ +1! (Моја
опаска)
- 5) Формулари (могу се скинути-доунлоадирати са И.Т.Ф. уеб страница)
- 6) Правила могу бити преведена на стране језике, Енглеска верзија
је она која доминира. Енглески оригинал ових правила је постављен на
И.Т.Ф. веб-странице.
- 7) И.Т.Ф. организатори најављују датуме летења на И.Т.Ф.
веб-страници. Ова најава ће укључивати позив сваког типлераша у свету
на суделовање. Личне Е-маил позивнице ће бити послате на оне чије су
адресе у датотеци И.Т.Ф.-а.
ЧЛАН II - ПРЕ ПУШТАЊА/ОСЛОБАЂАЊА
- 1) Насловница сваког формулара мора бити попуњена
- 2) Судија мора бити присутан на месту да тачно провери целост
прстења голубова за натечај и верификује бројеве прстења са бројевима
на формулару. Прстења морају бити такве величине да се не могу скинути
са ноге.
- 3) Натецатељ ће известити судију о начину на који ће спустити своје
јато а та информација мора такође бити уведена у насловницу формулара.
ЧЛАН III – ПУШТАЊЕ/ОСЛОБАЂАЊЕ
- 1) Јато треба бити пуштено/ослобођено на тачан службени час и минут
свитања (на располагању за сваки локалитет код : http://www.timeanddate.com/worldclock/sunrise.html
у колони под “Civil Twilight Starts”)
- 2) Пуштање/ослобађање може бити одгођено максимално 60 минута - на
пример због временских увета или птица грабљивица - а тачан час и минут
пуштања се одмах уписују у формулар.
- 3) Натецатељско јато може бити бачено у ваздух из руке. У случају
да јато, или било који од натецатељских голубова не полети, подстицање
птица да полете (плашење) је дозвољено само у првих пет минута после
пуштања/ослобађања.
ЧЛАН IV - ЛЕТ
- 1) Ни у једном тренутку натецатељско јато не сме бити испуштено без
надзора судије. Заменски судије се могу користити. Код замене судије,
само време замене те сви судијина подаци ће бити унесени у формулар
одмах потом. Сваки судија потписује формулар пре свог напуштања.
- 2) Надзор ће се спроводити са најпогоднијег положаја за посматрање
птица за обоје, судију и натецатеља.
- 3) Било која натецатељска птица која лети ниско и далеко од
видокруга судије у било које време током првог часа, има право да то
учини и преостали део у прва два часа, али треба доћи у видокруг у било
које време током другог часа те може отићи поново далеко али ће само
бити дозвољено време од када је отишла/нестала а највише ће бити
дозвољен погуб од једног часа. То вреди за једну или више натецатељских
птица.
- 4) Након прва два часа натецања, сви натецатељски типлери морају
бити виђени бар једном сваких 60 минута, чак и у случају када се јаtо
раздвоји.
- 5) Време кад је јато ван видокруга судије ће бити забележено само
ако прекорачи период у трајању од 45 минута.
- 6) Натецатељима ће бити уважен напад грабљивица само ако су виђени
од стране судије. Било која птица ухваћена или повређена ће бити
исључена из укупног резултата. Било која прогоњена птица ће постати
предмет правила од 60 минута и два таква напада ће бити уважена унутар
правила. Минимум од 3 птице мора летети и слетети унутар одредби ових
правила.
- 7) Време које ће се бележити је кад прва птица из натецатељског
јата слети а без да је потакнута.
- 8) Када натецатељ одлучи скинути своје јато, он треба обавестити
судију о својој намери, стартати дроперски сигнал за слетање и у
моменту давања дроперског сигнала за слетање судија бележи време.
- 9) Ако је сигнал дан за време обданицe/дневног светла и јато слети,
оно (или индивидуална птица-е) уважава се да се поново дигне али се све
натецитељске птице морају вратити и бити под надзором провере прстења у
року од 60 минута после службеног заноћења. (Молимо да погледате под:
“Civil Daylight Ends” колону за ваш локалитет на: http://www.timeanddate.com/worldclock/sunrise.html
- 10) Птице које су слетили даље од 75 јарди од кавеза ће бити
дисквалификованe. Ово не укључује дропере или птице нападнуте од
грабљивица како је уважено унутар ових правила. 75 јарди = 68.58
метара-(Моја опаска)
- 11) Свака од натецатељских птица која слети унутар 75 јарди (68.58
метара) од кавеза је унутар правила. Ако их натецатељ не може утерати
унутра, дозвољено му је да их ухвати на месту где су слетела.
- 12) Када јато птица лети беспрекорно изван службеног заноћења
(Молим видите “Civil Daylight Ends” колону за Ваш локалитет на: http://www.timeanddate.com/worldclock/sunrise.html
) и наставља летети беспрекорно заједно све док је сигнал за спуштање
дан, један час је дозвољено да слете и дођу унутар кавеза или
клоњу/трема. Ако јато птица не лети заједно после службеног заноћења
они су дефинисани тада као раздвојени, што значи ако ЦЕЛО јато не може
бити виђено једним погледом дуже од ПЕТ минута. Време раздвајања мора
бити унешено у формулар од стране судије и натецатељу је дозвољено само
један час да своје голубове спусти доле унутар кавеза или клоњу/трема.
Натецатељима ће бити дозвољено да лете своја јата у званично заноћењe
са помоћним светлом како би њихова јата била лакша судији за праћење. У
случају кад се користи помоћно светло, једном упаљено мора остати
најмање до времена кад је дан сигнал за слетање. Судија ће бити
обавештен које светло је помоћно а које светло је дроперски сигнал пре
пуштања/ослобађања.
- 13) Ако ангажовани судија види само разлог за дисквалификовање он
мора упозорити власника јата што је пре могуће, пре него што напусти
место. Ако судија посумња да јато не перформира унутар правила и мисли
да може бити разлог за дисквалификовање, али не може позитивно
идентификовати било којег у јату, он мора остати на месту суђења до
један час након тог догађаја пре него што направи своју коначну одлуку.
Ако судија забележи време јата којег суди он не сме напустити све док
јато није подстакнуто у кавез и бројеви прстења проверени.
- 14) Било која особа која намерно заплаши или проузрокује плашење
било које од натецитељских птица како би се постигло дуже време, пре
неголи је време забележено, одмах ће проузроковати натецатељу да
постане предмет дисквалификовања. Плашити птице које су слетелe у
границама са забележеном временом, такве могу поново полетети пре
неголи су подстакнуте у кавез, што је дозвољено.
- 15) Током дана судија користи формулар да забележи промене у
времену, нападе грабљивица, или друге релевантне информације које могу
бити корисне другима да процене увету лета у страним земљама. У случају
недостатка простора на насловној страни формулара, може се користити
полеђина.
- 16) Ако ненатецитељски голуб слети на кавез натецитеља на дан
натецања, натецитељу је дозвољено да ту птицу придобијe у кавез али
само у присуству његовог судије. Дропери се не смеју користити или ће у
противном време бити забележено.
ЧЛАН V- ПОСЛЕ ЛЕТА
- 1) Када су натецатељске птице већ под контролом, судија проверава
бројеве прстења и целост прстења.
- 2) Судија и натецатељ потписују формулар.
ЧЛАН VI-СЛАЊЕ, Поређење И ОБЈАВА РЕЗУЛТАТА
- 1) Сваки натецатељ шаље своје резултате (потписан формулар)
представнику И.Ф.-а за своје подручје (Аустралиа, Америка, УК,
континентална Европа, Балкан) најкасније један радни дан након натецања
(датум на поништеној поштанској марци одлучује). Локални И.Ф.
представници сређују папирне формуларе у својим канцеларијама и чувају
их као сведочанство.
- 2) Локални И.Ф. представници имају једну недељу да уcпореде
резултате и доставе их централном, тимер путем Е-маила
- 3) Централни тимер тада објављује светске резултате на И.Ф. уеб
страницама.
- 4) Постојаће два типа класификације летења:
- а) Најдуже време лета
- б) Проценат летења у мраку
- 5) Најдуже време лета ће бити коришћено да се утврди победник
натецања.
- 6) Сваки учесник у Интернационалном Лету прима комеморативне И.Ф.
диплому крајем сваке сезоне лета, с тим да покрије трошкове поштарине.
ЧЛАН VII - ОСТАЛО
- 1) Часни систем (без судије) је дозвољен у И.Т.Ф. и у случају да је
тај систем коришћен, натецатељ преузима одговорност судије. Времена
лета под часним системом ће бити наведена у складу са трајањем лета.
- 2) Било које неспортско понашање од стране натецитеља или судије ће
резултирати двогодишњом забраном у И.Т.Ф.-у.
- 3) Организатори И.Ф.-а потичу све индивидуалне типлерске клубове /
уније да пошаљу своје представнике како би проверили ток локалног
И.Т.Ф. натецања те известити писмено било које сумњиве случајеве за
разматрање организаторима И.Т.Ф.-а.
- 4) Службени језик у правилима и формулар је Енглески. Добровољци су
добродошли да припреме вишејезичне верзије.
- 5) У случају сумње тумачења ових правила, обратите се свом локалном
представнику И.Т.Ф.-а
Саставили: Давеы Уарренер И Франк Отта, на основу добијених напомена
(Превод на српски: Давид Строссмаыер)
MEĐUNARODNA PRAVILA TIPLERSKOG LETA
ČLANAK I - PREDUVETI
- 1) Jato Engleskih Tiplera (minimum 3, maximum 20)
- 2) Natecatelj ( najavio svoju nameru da sudeluje u letu svom
regionalnom I.T.F. predstavniku najmanje 7 dana pre datuma natecanja)
- 3) Sudija ( stariji od 15 godina, bez veze sa nateciteljem, čita i
razume I.T.F. pravila pre početka natecanja. Natecatelj treba samo
jednog sudiju)
- 4) Sat ili ručni sat ( suci su dužni proveriti i postaviti svoje
satove prema GMT-u, plus ili minus u zavisnosti od njihove vremenske
zone) - Oficijalna zona za sve države bivše Jugoslavije je GMT+1!(Moja
opaska)
- 5) Formulari (mogu se skinuti-downlodirati sa I.T.F. web-stranica)
- 6) Pravila mogu biti prevedena na strane jezike, Engleska verzija
je ona koja dominira. Engleski original ovih pravila je postavljen na
I.T.F. web-stranice.
- 7) I.T.F. organizatori najavljuju datume letenja na I.T.F.
web-stranici. Ova najava će uključivati poziv svakog tipleraša u svetu
na sudelovanje. Osobne E-mail pozivnice će biti poslane na one čije su
adrese u datoteci I.T.F.-a.
ČLANAK II - PRE PUŠTANJA/OSLOBAĐANJA
- 1) Naslovnica svakog formulara mora biti popunjena
- 2) Sudija mora biti prisutan na mestu da tačno proveri celost
prstenja golubova za natečaj i verifikuje brojeve prstenja sa brojevima
na formularu. Prstenja moraju biti veličine takve da se ne mogu skiniti
sa noge.
- 3) Natecatelj će izvestiti sudiju o načinu na koji će spustiti
svoje jato a ta informacija mora također biti uvedena u naslovnicu
formulara.
ČLANAK III- PUŠTANJE/OSLOBAĐANJE
- 1) Jato treba biti pušteno/oslobođeno na tačan službeni čas i
minutu svitanja( na raspolaganju za svaki lokalitet kod: http://www.timeanddate.com/worldclock/sunrise.html
u stupcu pod “Civil Twilight Starts”)
- 2) Puštanje/oslobađanje može biti odgođeno maximalno 60 minuta-na
primer zbog vremenskih uveta ili ptica grabljivica- a tačan čas i
minuta puštanja se odmah upisuju u formular.
- 3) Natecateljsko jato može biti bačeno u zrak iz ruke. U slučaju da
jato, ili bilo koji od natecateljskih golubova ne polete, podsticanje
ptica da polete (plašenje) je dozvoljeno samo u prvih pet minuta posle
puštanja-oslobađanja.
ČLANAK IV - LET
- 1) Ni u jednom trenutku nateciteljsko jato ne sme biti ispušteno
bez nadzora sudije. Zamenski sudije se mogu koristiti. Kod zamene
sudije, samo vreme zamene te svi sudijini podaci će biti unešeni u
formular odmah potom. Svaki sudija potpisuje formular pre svog
napuštanja.
- 2) Nadzor će se provoditi sa najpogodnijeg položaja za promatranje
ptica za oboje, sudiju i natecatelja.
- 3) Bilo koja nateciteljska ptica što leti nisko i daleko od
vidokruga sudije u bilo koje vreme tokom prvog časa, ima pravo da to
učini i preostali dio u prva dva časa, ali treba doći u vidokrug u bilo
koje vreme tokom drugog časa te može otići ponovo daleko ali će samo
biti dozvoljeno vreme od kada je otišla/nestala a najviše će biti
dozvoljen pogub od jednog časa. To vredi za jednu ili više
natecateljskih ptica.
- 4) Nakon prva dva časa natecanja, svi natecateljski tipleri moraju
biti viđeni bar jednom svakih 60 minuta, čak i u slučaju kada se jato
razdvoji.
- 5) Vreme kad je jato izvan vidokruga suca će biti zabeleženo samo
ako prekorači period u trajanju od 45 minuta.
- 6) Natecateljima će biti uvažen napad grabljivica samo ako su
viđeni od strane sudije. Bilo koja ptica uhvaćena ili povređena će biti
isključena iz ukupnog rezultata. Bilo koja progonjena ptica će postati
predmet pravila od 60 minuta i dva takva napada će biti uvažena unutar
pravila. Minimum od 3 ptice mora leteti i sleteti unutar odredbi ovih
pravila.
- 7) Vreme koje će se beležiti je kad prva ptica iz natecateljskog
jata sleti a bez da je potaknuta.
- 8) Kada natecatelj odluči skiniti svoje jato, on treba obavestiti
sudiju o svojoj nameri, dati droping signal za sletanje i u momentu
davanja droping signala za sletanje sudija beleži vreme.
- 9) Ako je signal dan za vreme obdanice/dnevnog svetla i jato sleti,
ono (ili individualna ptica/e) uvažava se da se ponovo digne ali se sve
nateciteljske ptice moraju vratiti i biti pod kontrolom provere
prstenja u roku od 60 minuta posle službenog zanoćenja(Molimo da
pogledate pod “Civil Daylight Ends” stupac za vaš lokalitet na: http://www.timeanddate.com/worldclock/sunrise.html)
- 10) Ptice koje su sletile više od 75 yardi od kaveza će biti
diskvalifikovane. Ovo ne uključuje dropere ili ptice napadnute od
grabljivica kako je uvaženo unutar ovih pravila.75 yardi=68.58
metara-(Moja opaska)
- 11) Svaka od natecateljskih ptica koja sleti unutar 75 yardi (68.58
metara) od kaveza je unutar pravila. Ako ih natecatelj ne može uterati
unutra, bit će mu dozvoljeno da ih uhvati na mestu gdje su sleteli.
- 12) Kada jato ptica leti besprekorno izvan službenog zanoćenja
(Molimo vidite “Civil Daylight Ends”) stupac za vaš lokalitet na:
- http://www.timeanddate.com/worldclock/sunrise.html)
i nastavlja leteti besprekorno zajedno sve dok je signal za spuštanje
dan, jedan sat je dozvoljeno da slete i dođu unutar kaveza ili
klonje/trema. Ako jato ptica ne leti zajedno posle službenog zanoćenja
oni su definisani tada kao razdvojeni, što znači ako CELO jato ne može
biti viđeno jednim pogledom duže od PET minuta. Vreme razdvajanja mora
biti unešeno u formular od strane sudije i natecatelju je dozvoljeno
samo jedan čas da svoje golubove spusti dole unutar kaveza ili
klonje/trema. Natecateljima će biti dozvoljeno da lete svoja jata u
zvanično zanoćenje sa pomoćnim svetlom kako bi njihova jata bila lakša
sudiji za praćenje. U slučaju kad se koristi pomoćno svetlo, jednom
upaljeno mora ostati najmanje do vremena kad je dan signal za sletanje.
Sudija će biti obavešten koje svetlo je pomoćno a koje svetlo je
droperski signal pre puštanja/oslobađanja.
- 13) Ako angažovani sudija samo vidi razlog za diskvalifikovanje on
mora upozoriti vlasnika jata što je pre moguće, pre nego što napusti
mesto. Ako sudija posumnja da jato ne performira unutar pravila i misli
da može biti razlog za diskvalifikovanje, ali ne može pozitivno
identifikovati bilo kojeg u jatu, on mora ostati na mestu suđenja do
jedan čas nakon tog događaja pre nego što napravi svoju konačnu odluku.
Ako sudija zabeleži vreme jata kojeg sudi on ne sme napustiti sve dok
jato nije potaknuto u kavez i brojevi prstenja provereni.
- 14) Bilo koja osoba koja namerno zaplaši ili prouzroči plašenje
bilo koje natecateljske ptice kako bi se postiglo duže vreme, pre
negoli je vreme zabeleženo, će odmah prouzrokovati natjecatelju da
postane predmetom diskvalifikovanja. Plašiti ptice koje su sletele u
granicama sa zabeleženim vremenom, takve mogu ponovo poleteti pre
negoli su potaknute u kavez, što je dozvoljeno.
- 15) Tokom dana sudija koristi formular da zabeleži promene u
vremenu, napade grabljivica, ili druge relevantne informacije koje mogu
biti korisne drugima da procene uvete leta u stranim zemljama. U
slučaju nedostatka prostora na naslovnoj stranici formulara, može se
iskoristiti poleđina .
- 16) Ako nenatecateljski golub sleti na kavez natecitelja na dan
natecanja, natecatelju je dozvoljeno da tu pticu pridobije u kavez ali
samo u prisustvu njegovog suca. Droperi se ne smiju koristiti ili će u
protivnom vreme biti zabeleženo.
ČLANAK V - POSLE LETA
- 1) Kada su natecateljske ptice već pod kontrolom, sudija proverava
brojeve prstenja i celost prstenja.
- 2) Sudija i natecatelj potpisuju formular.
ČLANAK VI - SLANJE, USPOREDBA I OBJAVA REZULTATA
- 1) Svaki natecatelj šalje svoje rezultate (potpisan formular)
predstavniku I.F.-a za svoje područje (Australia, Amerika, UK,
kontinentalna Europa, Balkan) najkasnije jedan radni dan nakon
natecanja (datum na poništenoj poštanskoj marci odlučuje).Lokalni I.F.
predstavnici sređuju papirnate formulare u svojim uredima i čuvaju ih
kao svedočanstvo.
- 2) Lokalni I.F. predstavnici imaju jednu nedelju da usporede
rezultate i dostave ih centralnom timeru putem E-maila
- 3) Centralni timer tada objavljuje svetske rezultate na I.F. web
stranicama.
- 4) Postojat će dva tipa klasifikacije letenja:
- a) Najduže vreme leta
- b)Postotak letenja u mraku
- 5) Najduže vreme leta će biti korišteno da se utvrdi pobednik
natecanja.
- 6) Svaki sudionik u Internacionalnom Letu prima komemorativnu IF
diplomu krajem svake sezone leta, s tim da pokrije troškove poštarine.
ČLANAK VII-OSTALO
- 1) Časni sistem (bez suca) je dozvoljen u I.T.F.i u slučaju da je
taj sistem korišten, natecatelj preuzima odgovornost suca. Vremena leta
pod časnim sistemom će biti navedena u skladu sa trajanjem leta.
- 2) Bilo koje nesportsko ponašanje od strane natecitelja ili sudije
će rezultirati dvogodišnjom zabranom u I.T.F.-u.
- 3) Organizatori IF-a potiču sve individualne tiplerske
klubove/unije da pošalju svoje predstavnike kako bi proverili tok
lokalnog I.T.F. natecanja te izvestiti pismeno bilo koje sumnjive
slučajeve za razmatranje organizatorima I.T.F.-a.
- 4) Službeni jezik u pravilima i formular je Engleski. Dobrovoljci
su dobrodošli da pripreme višejezične verzije.
- 5) U slučaju sumnje tumačenja ovih pravila, obratite se svom
lokalnom predstavniku I.T.F.-a
Sastavili: Davey Warrener I Frank Otta, na temelju dobivenih napomena
(Prevod na srpski: David Strossmayer)